„Błogosławiony Pan, opoka
moja...” – relacje między Bogiem a człowiekiem w Księdze Psalmów.
Określenie gatunkowe „psalm”
odsyła do poezji biblijnej. Greckie słowo „psalmos” (łac. „psalmus”)
oznacza śpiew i trącanie strun instrumentu o nazwie psalterion.
Dziś słowo „psalm” oznacza utwór biblijny o charakterze modlitewno-hymnicznym.
W psalmach stosowany jest konsekwentnie oryginalny werset biblijny, który
jest wyodrębnionym graficznie odcinkiem tekstu. Każdy z wersetów jest
zbudowany paralelnie, tzn. że składa się z dwóch, trzech lub czterech
członów powiązanych ze sobą. Pierwszy zawiera główną myśl, pełni zazwyczaj
funkcję tezy, która w następnych jest powtarzana, uzupełniana albo
rozwijana. Może też być pytaniem, a człony następne – odpowiedziami.
Struktura wersetu
biblijnego:
Szczęśliwy, kto nie chodził
za radą bezbożnych | i na drodze grzeszników nie postał | i w gromadzie
naśmiewców nie siedział.
myśl główna
uzupełnienie
uzupełnienie
Zbiór psalmów w Biblii
obejmuje 150 utworów. „Księga Psalmów” należy do ksiąg mądrościowych
i jest całością niejednorodną: od uroczystych hymnów do błagalnych
próśb, wyrzutów i złorzeczeń. Poddawano je próbom rozmaitych klasyfikacji.
Dziś bierze się pod uwagę treść oraz rodzaj wypowiedzi i wyróżnia się
psalmy:
·
błagalne,
·
dziękczynne,
·
pochwalne,
·
królewskie (związane z uroczystościami dworu),
·
patriotyczno-religijne,
·
mądrościowe (podejmujące różnorodne refleksje związane z życiem
sprawiedliwych i nieprawych).
Tradycja przypisywała
autorstwo psalmów Dawidowi żyjącemu na przełomie XI i X w. p.n.e.
– drugiemu królowi izraelskiemu, z którego rodu miał narodzić się Mesjasz.
W młodości pokonał olbrzymiego Goliata. Słynął z daru układania
pięknych pieśni (psalmów). Sławiły one potęgę i dobroć Boga, zapowiadały
przyjście Chrystusa, opłakiwały upadek i grzechy człowieka. Dziś wiadomo,
że powstawały w ciągu wielu wieków – ich początki sięgają
XI w. p.n.e., a pełny zbiór uformował się w IV w. p.n.e.
lub jeszcze później – w II w. p.n.e. Dawidowi przypisuje się
ostatecznie 73 psalmy, a do ich autorów zalicza się także m.in.
Mojżesza i Salomona.
Psalmy to nie tylko ważne
teksty religijne, w których wierni oddawali cześć Bogu, dziękowali Mu,
błagali Go, ale również piękne teksty poetyckie, utwory niezwykłej wartości
artystycznej. Tłumaczono je częściej niż Biblię, choć stanowiły dla tłumaczy
prawdziwe wyzwanie. Z jednej strony starano się oddać ich podniosły,
uroczysty charakter, z drugiej – zmagano z wymogami formalnymi budowy
psalmu, np. z dominującą zasadą kompozycyjno-stylistyczną opierającą
się na paralelności wersetów. Zdarzało się, że psalmy stanowiły też materiał
dla parafraz, czyli swobodnych przekładów tekstu, nietrzymających się wiernie
oryginału. Tłumaczami psalmów byli często najwybitniejsi poeci. Ich celem było
zazwyczaj umożliwienie czytelnikom ponownego kontaktu z psalmami, ale już
we współczesnym im przekładzie. Sztuka ich tłumaczenia stała się w literaturze
polskiej miarą kunsztu poetyckiego, dlatego ten trud podejmowano – od
„Psałterza floriańskiego” z XIV w. i „Psałterza puławskiego” z XV w.
do czasów współczesnych. Do najbardziej znanych przekładów należą:
·
przekład Mikołaja Reja,
·
„Psałterz Dawidów” Jana
Kochanowskiego,
·
przekład Mikołaja Sępa Szarzyńskiego,
·
przekład Franciszka Dionizego Kniaźnina,
·
przekład Franciszka Karpińskiego
·
przekład Leopolda Staffa,
·
przekład Romana Brandstaettera,
·
przekład Czesława Miłosza.
Najpiękniejszą polską
parafrazą psalmów jest „Psałterz Dawidów” Jana Kochanowskiego. Niektóre spośród
utworów zawartych w tym zbiorze do tej pory śpiewane są w kościołach,
np.
„Kto się w opiekę poda Panu
swemu
a całym prawie sercem ufa
Jemu,
śmiele rzec może: «Mam
obrońcę Boga,
nie będzie u mnie straszna
żadna trwoga»”.
Utwór
|
Sytuacja liryczna
|
Portret Boga
|
Stosunek człowieka do Boga
|
||
Cechy
|
Cytat
|
Postawy
|
Cytat
|
||
Psalm 144
|
Pochwała miłosierdzia Boga i błaganie Go o pomoc
i błogosławieństwo
|
Bóg uczy człowieka walki ze złem; dobroczyńca
i obrońca człowieka; dawca zwycięstwa
|
Przekonanie o słabości i kruchości osoby
ludzkiej, o jej przemijalności; przekonanie, że Bóg pomoże wiernemu
w walce z wrogami; nadzieja na to, że Bóg otoczy swoją opieką
pokolenia Izraelitów
|
„Człowiek jest podobny tchnieniu lekkiemu, dni jego jak
cień przemijają”; „uratuje mnie z rąk cudzoziemców”;
który dajesz zwycięstwo”
|
|
Psalm 6
|
Błaganie o Boże miłosierdzie
|
Łaskawy, miłosierny, surowy, potężny, sprawuje opiekę nad
wiernymi
|
Strach przed gniewem Bożym; wiara w Boże miłosierdzie;
wyrażenie skruchy i pokory za grzechy; chęć uwolnienia się z Boża pomocą
od zła
|
„Panie, w gniewie Twoim nie karć mnie,
w zapalczywości Twojej nie sróż się nade mną”
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz