NAJWAŻNIEJSZE
ZABYTKI JĘZYKA POLSKIEGO
Zabytki
języka polskiego to wszelkiego rodzaju utwory napisane
po polsku w średniowieczu, umożliwiające zapoznanie z systemami
fonologicznym i morfologicznym języka polskiego, z jego zasobami
leksykalnymi oraz regułami gramatycznymi.
Bulla
gnieźnieńska
Wydana w 1136 roku bulla (dokument
papieski) papieża Innocentego II, sporządzona dla arcybiskupa
gnieźnieńskiego. Napisana po łacinie, zawiera 410 nazw osobowych i miejscowych
w języku polskim, charakterystycznych dla terenu archidiecezji
gnieźnieńskiej.
Bogurodzica
Pierwsza polska pieśń religijna napisana w języku
narodowym, najprawdopodobniej na przełomie XIII i XIV wieku.
Kazania
świętokrzyskie
Zabytek religijny z XIV wieku, zachowany
w szczątkowej formie, pisany w znacznej części po polsku. Zawiera archaizmy
gramatyczne i bohemizmy (wyrazy, zwroty lub konstrukcje składniowe zapożyczone
z języka czeskiego). Zostały napisane z zastosowaniem zasad sztuki
oratorskiej.
Krystus
z martwych wstał je
Najstarsza polska pieśń wielkanocna sprzed
1365 roku.
Psałterz
floriański
Najstarszy polski przekład psalmów biblijnych z przełomu
XIV i XV wieku. Cechy dialektyczne wskazują na to, że powstał na
terenie Małopolski (najprawdopodobniej w Krakowie). Przyjmuje się, że
został napisany dla królowej Jadwigi. Poza psalmami zawiera kilka modlitw i hymnów.
Kazania
gnieźnieńskie
Zbiór 103 kazań łacińskich, częściowo z polskimi
glosami (glosa – adnotacja w tekście, zapisek na marginesie itp.) i 10
kazań w języku polskim z XV wieku. Zawiera liczne formy czasu
zaprzeszłego. Pod względem artystycznym są stylistycznie słabsze od „Kazań
świętokrzyskich”.
Biblia
królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)
Staropolski przekład Biblii z XV wieku,
sporządzony prawdopodobnie dla królowej Zofii (Sońki Holszańskiej, czwartej i ostatniej
żony Władysława Jagiełły). Zawiera liczne bohemizmy.
O
zachowaniu się przy stole (O chlebowem stole)
Najstarszy polski wiersz świecki o charakterze
dydaktycznym z początku XV wieku. Jego autorstwo przypisuje się burgrabiemu
poznańskiemu Przecławowi Słocie.
Posłuchajcie,
bracia miła (Lament świętokrzyski)
Średniowieczny plankt (plankt – utwór wyrażający żal
po zmarłej osobie bliskiej) o kunsztownej formie, datowany na lata 40-ste XV wieku.
Psałterz
puławski
Zabytek z terenu Wielkopolski, z końca XV wieku.
Zawiera bohemizmy i cechy dialektu wielkopolskiego.
Biblia
Leopolity
Pełny polski przekład całej Biblii, wydany drukiem
w 1561 roku.
Bibliografia:
1. Język
polski. Vademecum maturalne, Operon, Gdynia 2009.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz