środa, 27 maja 2020

156. Najdawniejsze zabytki języka polskiego

Najdawniejsze zabytki języka polskiego

Początki języka polskiego sięgają epoki, w której język prasłowiański zaczął rozpadać się na mniejsze grupy językowe. Proces rozdrabniania się języka prasłowiańskiego odbywał się bardzo powoli – trzeba było całych wieków na to, by z niego rozwinęły się poszczególne języki słowiańskie.

Przed wiekiem XIV odosobnione wyrazy polskie pojawiają się w tekstach łacińskich. Są to imiona ludzi, nazwy miejsc, danin i powinności poddanych względem księcia lub klasztorów, nazwy urzędów i terminów sądowych itp. Takimi tekstami są:

1.     Opis geograficzno-historyczny plemiennych terytoriów środkowej Europy sporządzony przez anonimowego autora zwanego Geografem bawarskim, pochodzący z IX w. Zawiera polskie słowa zniekształcone łacińską pisownią, będące nazwami plemion sąsiadujących z państwem niemieckim, w tym zamieszkujących obszar późniejszego państwa polskiego, np. Wiślanie, Goplanie, Ślężanie, Opolanie, Wiercanie, Lędzicy, Dziadoszanie, Brzeżanie, Golęszycy.

2.     Dokument zatytułowany „Dagome iudex” sporządzony w X w., w którym Mieszko I oddaje swoje państwo pod opiekę papieską. Zawiera polskie nazwy, np. Kraków, Odra, Gniezno, Prusowie, Rusowie, Szczecin.

3.     Kronika biskupa Thietmara z przełomu X i XI w. opisująca walki niemiecko-polskie w latach 1000, 1010 i 1015. Zawiera nazwy plemion, grodów i rzek, np. Ślężanie, Głogów, Krosno, Wrocław, Odra, Bóbr.

Te odosobnione wyrazy wplecione w tekst łaciński pozwalają na śledzenie procesów fonetycznych języka polskiego od bardzo dawna do I połowy XII w.

Historyczna doba języka polskiego zaczyna się właściwie od roku 1136, tj. od daty wystawienia przez papieża Innocentego II Bulli gnieźnieńskiej będącej rejestrem dóbr arcybiskupstwa gnieźnieńskiego sporządzonym na prośbę arcybiskupa Jakuba z Gniezna. Zabytek ten nazwany został „złotą bullą języka polskiego”, gdyż zawiera około 410 wyrazów polskich, nazw miejscowych i osobowych.

Występujące w Bulli gnieźnieńskiej nazwy miejscowe można podzielić na 4 grupy:

a)     nazwy topograficzne oparte na obserwacji terenu lub przyrody danego terytorium, np. Dębnica (dąb), Łęczyca (łąka), Czaple (czapla), Turkowiszcze (tur)

b)    nazwy dzierżawcze utworzone od nazw osobowych (imion i przezwisk), wskazujące właściciela osady, np. Sułostwo (Sułost – zdrobnienie od imienia Sulimir), Hermanowo (Herman), Karchowo (karch – leworęki, mańkut), Łysinino (łysina), Sądomirz (Sądomir)

c)     nazwy patronimiczne oznaczające potomków założyciela osady, np. Janowicy (Jan), Jurzewicy (Jurzy), Goszczonowicy (Goszczon)

d)    nazwy osad służebnych, np. Rudnicy (ruda), Konarze (koń), Żyrdnicy (żyrdź)

Podobnie na 4 grupy można podzielić nazwy osobowe:

a)     pełne imiona dwuczłonowe będące pierwotnie życzeniami rodziców skierowanymi ku dziecku, mającymi mu zapewnić powodzenie, np. Bogumił, Budzisław, Cieszymysł, Dobromysł, Gościwuj, Stoigniew, Złymysł, Białowąs

b)    zdrobnienia imion dwuczłonowych, np. Miłosz (Miłowit), Sułek (Sulisław), Gniewosz (Gniewomir), Mirzęta (Mirosław), Sławik (Sławomir)

c)     imiona przezwiskowe, np. Broda, Brzucha, Gęba, Główka, Żyłka, Byczek, Kobyłka, Wilkosz,

d)    nieliczne imiona zapożyczone z imiennictwa chrześcijańskiego, np. Szymon, Piotr, Krzyżan

Najwcześniejszym pomnikiem języka polskiego o charakterze ciągłym jest zanotowane w 1270 r. zdanie: „daj ać ja pobruszę, a ty poczywaj”. Zdanie to zawiera „Księga henrykowska” zawierająca dzieje klasztoru cystersów w Henrykowie na Śląsku. Mieści się w niej znaczna liczba nazw osobowych i miejscowych, a powyższe zdanie jest cytatem słów, które miał wypowiedzieć śląski chłop do żony mielącej na żarnach.

Zabytki obszerniejsze rozmiarami, powstałe w języku polskim, pochodzą dopiero z XIV w. Wyjątkiem są powstałe u schyłku XIII w. pierwsze dwie zwrotki „Bogurodzicy”.

W XIV w. powstały:

1.     „Kazania świętokrzyskie” znalezione w księdze należącej do klasztoru benedyktynów na Łysej Górze w Górach Świętokrzyskich, przeznaczone dla wykształconych odbiorców, napisane oficjalną odmianą języka. Nie zachowały się w całości.

2.     „Psałterz floriański” będący prawdopodobnie kopią psałterza przełożonego w II połowie XIII w. dla błogosławionej Kingi, która miała zwyczaj śpiewać przed wyjściem z kościoła po 10 psalmów w języku polskim. Inna teza głosi, że został napisany dla królowej Jadwigi, miłośniczki polskiej mowy, lecz nie dotarł do jej rąk wskutek jej przedwczesnej śmierci. Nazwa „Psałterza floriańskiego” pochodzi od opactwa Sankt-Florian w Austrii, gdzie został odkryty.

3.     „Kazania gnieźnieńskie” zachowane w całości, zostały napisane potoczną odmianą polszczyzny, z myślą o odbiorcach słabo wykształconych.

4.     Jednozwrotkowa pieśń wielkanocna „Chrystus z martwych wstał je” i inne pieśni religijne.

5.     Roty przysiąg sądowych, czyli formuły przysiąg i zeznania stron i świadków, będące zapisem odmiany języka mówionego.

Polska produkcja piśmiennicza z XIV w. jest dość skromna, a ożywia się silniej w następnym stuleciu, przybierając okazałe rozmiary. Przede wszystkim rozwija się poezja świecka i religijna. Do najważniejszych zabytków powstałych w XV w. należą:

1.     „Legenda o świętym Aleksym”

2.     „Rozmowa mistrza Polikarpa ze Śmiercią”

3.     wiersz Przecława Słoty „O zachowaniu się przy stole”

4.     Biblia królowej Zofii

5.     „Psałterz puławski”, którego nazwa pochodzi od Puław, gdzie rękopis był przechowywany w XIX w.

6.     „Kazanie na dzień Wszech Świętych”

7.     „Statut wiślicki” Kazimierza Wielkiego

8.     „Statut warecki” Władysława Jagiełły

9.     „Traktat ortograficzny” Jakuba Parkoszowica stanowiący pierwszą próbę uporządkowania ortografii polskiej.

* * *

Poza tekstami literackimi do naszych czasów dochowały się nieliczne średniowieczne teksty użytkowe, między innymi listy i recepty lekarskie. Są one nie tylko zabytkiem językowym, ale również świadectwem tego, jak żyli ludzie 500 czy 600 lat temu.

·        tak opiewano miłość:

Kachniczko ma namilejsza, wiedzże, eżci wieliką boleść mam, myślęcy zawżdy o Tobie. Przeto Ciebie proszę, nie raczy mię zapomnieci, le mię raczy sobie przypisaci we dnu sirdca Twego, ma namilejsza. A, Kachniczko, toć-eś mię udręczyła, iżeś mi Ty zgasiła płomień Twej miłości.

·        a tak leczono rozpowszechniony w średniowieczu artretyzm:

o   maść:

Weźmi łoj cielęcy a mozg z wilczego gnata, a mozg psi, mozg kotczy, a sadło niedźwiedzie, olej białonowy, pleśniwiec i z korzenim, a kosztywał, a bobrowe stroje, wszego w miarę słączysz pospołu a tym nakropi siarkę, z tego będzie maść.

*białon, pleśniwiec, kosztywał – gatunki roślin

*bobrowe stroje – jądra bobra

o   napój

Weźmi wilcze łajno, zetrzy-ż je z winem, uczyńże z siarką, a przecadziw, dajże pić niemocnemu, a będzie zdrów.

o   staropolskie nazwy miesięcy:

I –tyczeń

II – sieczeń

III – unor

IV – łżykwiat

V – maj

VI – ugornik

VII – lipień

VIII – sirzpień

IX – pajęcznik

X – paździerzeń

XI – listopadł

XII – prosień

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz